Ильма - озеро в Ловозерских тундрах. Из озера вытекает река Сергевань, впадающая в озеро Ловозеро с западного берега. Вариант названия - Ильмъявр.

Озеро Ильма на топографических картах:

Реклама:

Вид на озеро Ильма и перевал Эльморайк. Август 2005 (?). Автор - Leon

Вид на озеро Ильма и перевал Эльморайк. Август 2005 (?). Автор - Leon

"Богом ветра считался Пьегг-ольмай ("ветер-мужчина") у восточных саамов, Ильмарис (Ильмаратче, восходящий к образу бога воздуха, ср. финского Ильмаринена) - у западных."

Энциклопедия "Мифы народов мира", том II, М., 1992, стр. 565

В "Калевале" Ильма - краткая форма имени Ильмаринен.

Калервы сын, Куллервойнен,
Юноша в чулочках синих,
Стройный, золотоволосый,
В башмачках красивой кожи,
Кузнеца собрался бросить,
Ильмаринена оставить
Раньше, чем кузнец узнает,
Что жена его скончалась:
Он вскипит великой злобой,
С Куллерво он станет биться.
Он, играя, шел оттуда,
Веселясь, от дома Ильмы,
По лесам трубил веселый,
Шел, играя, новой пашней,
Потрясал болота, земли,
И земля вся откликалась
Сына Калервы веселью,
Куллерво злорадным кликам.

"Калевала", Руна 34.
Перевод Л.П. Бельского

Ильма - озеро в верховьях реки Варзуги. В двух километрах на северу от озера - гора Ильма (высота 288 метров).

Ильмъявр - дославянское название озера Ильмень. "Озеро носило имя Ильмъярви и было посвящено у финно-угров небесному божеству. Поэтому у истока Мутной реки (Волхов) находилось священное место Перынь, у устья же реки находилось урочище Велеш, посвященное Велесу. Когда возникли эти урочища, не известно."

На Южном Урале, в Челябинской области ИльмЕнское - озеро (ИльмЕнь) к северу от озера - ИльмЕнские горы, ИльмЕнский заповедник. (Официальный сайт Ильменского заповедника, Ильменский государственный заповедник УрО РАН),

Озеро ЭльмарЕн (Ельмарен, Hjalmaren) - озеро в центральной Швеции.

Реки Ильма:

***

У Роберта Говарда в рассказе «Дети ночи» Иль-Маринен - древнейший арийский бог-кузнец, трансформировавшийся в железном веке в Виланда и Вулкана.

Йильма - гиперборейский колдун в романе «Conan the Champion» (в русском переводе Г.Снежинской - «Степная царица») Дж. М. Робертса.

Вверх.

На главную страницу.