varvar.ru: Архив / Галерея / Иранский портрет 18-19 веков |
Алфавитный индекс всех художников: А, Б, В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ы, Э, Ю, Я. Pro 32 способов купить usdt.
Наследник престола Аббас-Мирза в молодости |
Хосров II Парвиз |
Влюбленные
В начале XIX в. придворные художники Ирана обычно изображали любовную пару, сидящей в подушках на ковре. Фигуры обнимающихся девушки и юноши композиционно показаны как одно целое, словно два плода на одной ветке, лежащие перед ними. Идеализированные, похожие лица влюбленных совершенно бесстрастны и обращены не друг к другу, а к зрителю. Красавица подносит к губам своего кавалера бокал вина, который он как бы не замечает, их отвлеченные взоры не соотносятся с их действиями. Юноша с длинными черными локонами, подведенными ресницами, окрашенными хной в красный цвет руками - это бириш (безбородый), мальчик женственного типа. Такие отроки содержались наряду с красавицами в гаремах иранских правителей. Картина воспринимается как нарядное панно, затканное узорочьем пестрых тканей одежд персонажей, ковра и подушки в розах. Первоначально это полотно украшало один из дворцовых залов, его размеры соответствовали конфигурации ниши с закругленными верхними углами. Позднее формат картины был изменен, верхняя часть прямоугольного полотна была дописана. |
Танцовщица с кастаньетами
На фоне ярко-голубого неба в проеме открытого окна изображена танцующая под стук кастаньет черноволосая красавица. Образ ее сопоставим с прекрасной Лейли из поэмы иранского поэта XII в. Низами: "Разубрана, как куколка, стройна, Как кипарис, прелестна, как луна....". На танцовщице сложное одеяние: поверх кофты с длинными рукавами надет архалук из коричневого бархата. Талия стянута массивным поясом, через большую круглую бляху которого пропущен красный шарф с голубым набивным узором. Рукава кофты, плечи архалука, подол очень широких шальвар расшиты жемчугом и изумрудами, составляющими геометрический орнамент. Голова девушки украшена маленькой круглой шапочкой, сдвинутой, согласно моде, кокетливо набок. На темени - так называемая джига из черных перьев, она скреплена ниткой жемчуга, свешивающейся ниже подбородка. Наклон головы, жест рук, развевающиеся концы широкого шарфа, широкий шаг босых ног подчеркивают движение придворной танцовщицы. |
Женщина с розой
На фоне открытого окна с поднятой завесой запечатлена одна из затворниц гарема иранского правителя, чья красота сопоставима с образом Лейли из знаменитой поэмы Низами "Лейли и Меджнун": "Шалунья! Взмах одних ее ресниц Пронзает сердце, повергает ниц... ........................... Румянец, родинки, сурьма очей - Все станет завтра звездами ночей..." Изящными жестами рук, окрашенных согласно традиции хной, дама кокетливо держит розу и стаканчик шербета. Художник подробно запечатлел своеобразие придворного женского одеяния первой четверти XIX в. Прозрачная кисейная рубашка пирохан, сквозь прорезь которой светится обнаженное тело, сочетается с кофтой из типично иранской полосатой ткани. Чрезвычайно широкие темные шальвары затканы крупным повторяющимся узором. Рисунок и складки ткани переданы плокостно, что характерно для иранской масляной живописи ранне-каджарского периода. Мастерство тегеранских художников, работавших в первой четверти XIX столетия при дворе династии Каджаров (1796 - 1925), выражалось в ювелирной передаче одеяний и натюрморта. В этой картине восхищает прозрачность мазков, передающих складки ниспадающего воздушного шарфика и молочное стекло штофа. |
Женщина с шарфом |
Женщина с диадемой
Одна из серии картин, представляющих придворных красавиц в рост и предназначавшихся для убранства дворца иранского правителя. Дама в прозрачной накидке изображена на фоне окна, почти закрытого темно-красной завесой. Слева тщательно выписана изящная колонна со сложной капителью. Одежда и прическа женщины говорят о времени создания картины. В годы правления Мухаммад-шаха (1834-1848) усиливается проникновение в Иран европейской культуры, в частности моды. Иранские дамы начинают носить очень широкую юбку, напоминающую европейский кринолин. Такая юбка сочеталась с типичными для придворного иранского одеяния деталями: шелковой прозрачной кофточкой и надеваемым поверх нее архалуком с длинными рукавами. Между краем рубашки и юбкой виднелось обнаженное тело. Естественно, такой фривольный костюм носили красавицы гарема, никогда не покидавшие дворца. Голова дамы украшена диадемой с большим эгретом. Точно такую же диадему она держит в руках, окрашенных, согласно восточной традиции, хной в красный цвет. К середине XIX в. иранские художники освоили европейские техники живописи. Складки пышной юбки, например, проработаны тонально клеевыми красками. Масло художник использует только для детальной передачи узорчатой каймы подола юбки, манжет кофточки, драгоценностей. |
Мальчик с розой
На зеленовато-синем фоне представлен по пояс прекрасный отрок в высокой конусообразной шапке из узорчатой ткани. Левой рукой, окрашенной краской хной, юноша держит ветку розы. Этот идеализированный портрет гаремного безбородого мальчика является парным к подобному изображению отрока с птицей (см. картину "Мальчик с соколом"). Фигуры юношей зеркально повторяют друг друга. Картины были задуманы для убранства стен одного и того же зала и исполнены, возможно, одним тегеранским придворным художником. Несмотря на заимствования некоторых элементов западноевропейского искусства, в конце XVIII в. еще очень сильна традиция средневековой миниатюрной живописи - плоскостная трактовка пространства, форм, яркие локальные цвета, большая роль орнамента. В изображении одежд живописца значительно больше интересует разнообразие узоров тканей, чем передача их фактуры. |
Мальчик с соколом
На зеленовато-синем фоне изображен по пояс юноша, огромные глаза которого смотрят прямо на зрителя. На его правой руке сидит, изящно приподняв крылья, ручной сокол. Длинные черные локоны юноши, подведенные брови и ресницы, окрашенные хной руки - все это признаки бириш ("бириш" - "безбородый"), т.е. отроков женственного облика, которые содержались наряду с красавицами в гаремах иранских правителей. По свидетельству главы французского посольства Ф. Совебефа, прибывшего в Иран в 1785 г., персы и персиянки в то время носили рубашки без воротника с разрезом спереди, окаймленные черной тканью, и маленькие жакеты со вставкой на груди, открытые до самого пояса. Этот идеализированный портрет гаремного юноши был задуман как парный к подобному изображению бириш, держащему в руке розу. Обе картины, написанные маслом на холсте, украшали стены одного из дворцовых залов. |